1
00:00:02,752 --> 00:00:04,963
In other words, 2 here is the coefficient.

2
00:00:05,046 --> 00:00:08,175
To express an algebraic expression,
you combine like terms.

3
00:00:08,258 --> 00:00:09,593
So, in this equation…

4
00:00:09,676 --> 00:00:11,386
Uh…

5
00:00:12,095 --> 00:00:13,346
Huh?

6
00:00:14,723 --> 00:00:15,932
What?

7
00:01:46,022 --> 00:01:49,943
SATURDAY, APRIL 25th

8
00:01:50,735 --> 00:01:51,569
Huh?

9
00:01:52,320 --> 00:01:54,865
There's something in class
you don't understand?

10
00:01:54,948 --> 00:01:57,868
Even going back over everything
we've covered so far didn't help.

11
00:01:57,951 --> 00:02:00,787
So, that's why you were
acting all weird in class!

12
00:02:01,830 --> 00:02:02,664
By the way…

13
00:02:03,456 --> 00:02:04,958
how are you at math?

14
00:02:05,041 --> 00:02:06,293
I suck at it!

15
00:02:06,376 --> 00:02:07,878
Yeah, figures.

16
00:02:07,961 --> 00:02:09,629
Ah! In that case…

17
00:02:10,964 --> 00:02:12,841
Huh? Studying?

18
00:02:14,759 --> 00:02:18,305
So, when stuff like X and Y starts
showing up, you get all mixed up.

19
00:02:18,388 --> 00:02:20,682
Please, Eri! Teach me!

20
00:02:21,266 --> 00:02:22,559
No way!

21
00:02:22,642 --> 00:02:24,644
I'm juggling work and housework as it is,

22
00:02:24,727 --> 00:02:28,065
and I'm also trying to figure out
how to turn you back to normal.

23
00:02:28,148 --> 00:02:30,150
I can't argue with that…

24
00:02:30,900 --> 00:02:32,944
But please, help me out here!

25
00:02:33,027 --> 00:02:36,072
It's not like he's actually dumb.

26
00:02:36,739 --> 00:02:38,992
Go ask your teacher.

27
00:02:39,075 --> 00:02:41,036
That's what school is for, right?

28
00:02:41,119 --> 00:02:42,370
It's just…

29
00:02:42,453 --> 00:02:46,166
the teacher's a little younger than me,
so it's kind of hard to ask.

30
00:02:46,749 --> 00:02:47,918
What?!

31
00:02:48,001 --> 00:02:51,796
Either drop that pointless pride,
or deal with it yourself!

32
00:02:54,591 --> 00:02:56,301
She hung up on me.

33
00:02:56,384 --> 00:02:58,803
LIBRARY

34
00:02:59,721 --> 00:03:00,722
No good.

35
00:03:00,805 --> 00:03:01,723
I don't get it!

36
00:03:01,806 --> 00:03:03,141
If I don't figure it out,

37
00:03:03,224 --> 00:03:05,894
I'll never understand
what comes up in later lessons!

38
00:03:05,977 --> 00:03:09,522
At this rate, I'm just gonna keep
falling further and further behind!

39
00:03:10,398 --> 00:03:12,442
What am I supposed to do?

40
00:03:12,525 --> 00:03:14,444
Are you looking something up?

41
00:03:17,071 --> 00:03:19,574
You're Ogami, right?

42
00:03:20,783 --> 00:03:22,828
I've seen him in my class.

43
00:03:22,911 --> 00:03:24,954
Uh, let's see… Shira… ishi…

44
00:03:25,538 --> 00:03:27,749
Yep, Ryo Shiraishi!

45
00:03:28,833 --> 00:03:30,377
Okay, I see.

46
00:03:30,460 --> 00:03:33,171
This is probably a problem
that goes back even earlier.

47
00:03:33,254 --> 00:03:34,297
Huh?

48
00:03:34,380 --> 00:03:37,175
Maybe you never got the hang of
math in elementary school,

49
00:03:37,258 --> 00:03:40,178
so now it's all getting mixed together
and confusing you.

50
00:03:41,846 --> 00:03:44,432
Come to think of it,
all I did was fool around.

51
00:03:45,141 --> 00:03:46,268
I know!

52
00:03:46,351 --> 00:03:48,687
I come here to study pretty often, too!

53
00:03:48,770 --> 00:03:49,896
Let's do it together!

54
00:03:49,979 --> 00:03:50,897
Huh?

55
00:03:50,980 --> 00:03:52,982
MODERN MIDDLE SCHOOL
MATH 1

56
00:04:03,493 --> 00:04:05,203
MATH QUIZ

57
00:04:06,037 --> 00:04:07,997
QUIZ
JUZO OGAMI

58
00:04:12,001 --> 00:04:14,421
I got a perfect score on the quiz
because of you!

59
00:04:14,504 --> 00:04:15,630
Thanks!

60
00:04:15,713 --> 00:04:19,926
No, it's because you worked hard
and relearned the basics, Ogami.

61
00:04:20,635 --> 00:04:23,179
Damn, I'm so freaking happy!

62
00:04:26,599 --> 00:04:28,393
Seriously, thank you so much…

63
00:04:28,476 --> 00:04:29,728
Master!

64
00:04:29,811 --> 00:04:31,479
Huh? What's with "Master"?

65
00:04:32,146 --> 00:04:34,274
I can never thank you enough!

66
00:04:34,899 --> 00:04:37,569
But first, let me buy you a drink.

67
00:04:37,652 --> 00:04:40,530
Why do you suddenly sound like an old man?

68
00:04:44,409 --> 00:04:45,702
How about over there?

69
00:04:52,000 --> 00:04:53,210
Sorry!

70
00:04:53,293 --> 00:04:55,753
Watch where you're going, brat.

71
00:04:56,379 --> 00:04:58,506
Let's go.
There's an open table over there.

72
00:04:58,589 --> 00:05:00,341
Cocky little brats.

73
00:05:01,217 --> 00:05:03,595
Wasting their parents' money.

74
00:05:03,678 --> 00:05:06,055
Punks think the world's a joke.

75
00:05:06,681 --> 00:05:09,309
No, but seriously, it's amazing!

76
00:05:09,392 --> 00:05:11,186
While teaching me every day,

77
00:05:11,269 --> 00:05:13,647
you were studying even more yourself.

78
00:05:13,730 --> 00:05:15,189
Rather than being diligent,

79
00:05:15,773 --> 00:05:18,823
it feels like you've got
some kind of goal you're aiming for!

80
00:05:21,237 --> 00:05:23,573
Don't tell anyone else in class, okay?

81
00:05:24,365 --> 00:05:25,659
The truth is…

82
00:05:25,742 --> 00:05:27,327
I want to become a doctor.

83
00:05:27,410 --> 00:05:28,328
That's incredible!

84
00:05:28,911 --> 00:05:30,956
What's the difference if people know?

85
00:05:31,039 --> 00:05:33,333
Well, it's just kind of embarrassing.

86
00:05:34,292 --> 00:05:37,211
When I was little,
my mom died of an illness.

87
00:05:37,962 --> 00:05:41,966
And on days when my dad wasn't around,
my grandma took care of me.

88
00:05:42,633 --> 00:05:46,679
But lately, my grandma's health
has gotten worse.

89
00:05:47,430 --> 00:05:48,473
So, I decided.

90
00:05:49,057 --> 00:05:53,853
I want people like my mom and grandma
to live longer.

91
00:05:53,936 --> 00:05:57,065
So, I thought I'd become a doctor.

92
00:05:57,982 --> 00:05:59,442
That's all.

93
00:06:00,777 --> 00:06:01,903
Grandmaster!

94
00:06:01,986 --> 00:06:04,948
I got promoted again?
Please, stop with that!

95
00:06:05,031 --> 00:06:06,407
I'm touched!

96
00:06:07,116 --> 00:06:08,785
I'm nowhere near that!

97
00:06:08,868 --> 00:06:10,620
What brought this on?

98
00:06:12,830 --> 00:06:13,998
No, honestly…

99
00:06:14,499 --> 00:06:16,042
I really meant that.

100
00:06:16,709 --> 00:06:18,795
I say I'm bad with kids…

101
00:06:19,462 --> 00:06:21,798
but maybe that's because

102
00:06:21,881 --> 00:06:24,509
I've never really treated them
as individual people.

103
00:06:25,426 --> 00:06:26,803
At the very least,

104
00:06:27,428 --> 00:06:29,680
he's way more admirable than I am.

105
00:06:33,976 --> 00:06:35,770
I heard you two talking.

106
00:06:36,354 --> 00:06:40,066
Aiming to be a doctor these days?
Aside from being a waste of money,

107
00:06:40,149 --> 00:06:42,944
it just makes me wonder
if you're plain stupid!

108
00:06:43,027 --> 00:06:44,112
What?

109
00:06:44,195 --> 00:06:47,574
What you're saying
is so out of touch with reality.

110
00:06:47,657 --> 00:06:49,700
You really oughta look at the data more.

111
00:06:50,284 --> 00:06:52,620
Maybe I should just punch him.

112
00:06:52,703 --> 00:06:54,706
No, you shouldn't get violent!

113
00:06:54,789 --> 00:06:57,125
And you, too, Glasses…

114
00:06:57,208 --> 00:06:59,878
Struggling with homework
in your first year of middle school?

115
00:06:59,961 --> 00:07:03,173
That's just dumb, honestly!

116
00:07:03,256 --> 00:07:06,968
And then trying your ass off
when you're clearly not cut out for it?

117
00:07:07,051 --> 00:07:09,471
Shows just how stupid you are.

118
00:07:09,554 --> 00:07:11,056
I mean, being dumb is--

119
00:07:11,139 --> 00:07:14,017
Thanks for the advice.

120
00:07:14,100 --> 00:07:16,019
But we've had enough.

121
00:07:16,102 --> 00:07:16,936
Wha…

122
00:07:17,019 --> 00:07:18,980
I'm saying this for your sake!

123
00:07:19,063 --> 00:07:23,651
What you're saying has nothing to do
with why I want to become a doctor.

124
00:07:23,734 --> 00:07:26,404
More than that,
even if you were technically right,

125
00:07:26,487 --> 00:07:29,616
calling others "idiots"
for not accepting that,

126
00:07:29,699 --> 00:07:31,534
is just wrong of you as a person.

127
00:07:32,118 --> 00:07:35,913
And I don't want someone like that
laughing at my friend's hard work!

128
00:07:38,416 --> 00:07:39,667
Listen--

129
00:07:39,750 --> 00:07:40,919
That's enough.

130
00:07:41,002 --> 00:07:43,004
You're being loud.

131
00:07:43,087 --> 00:07:46,383
That's exactly what you call
"none of your damn business."

132
00:07:46,466 --> 00:07:47,550
Gross.

133
00:07:47,633 --> 00:07:49,135
He's getting destroyed.

134
00:07:49,218 --> 00:07:51,637
Anyway, what do you do for a living?

135
00:07:52,722 --> 00:07:54,348
All of you go to hell!

136
00:07:59,187 --> 00:08:00,855
So you speak up when it counts!

137
00:08:00,938 --> 00:08:02,690
I've found new respect for you.

138
00:08:02,773 --> 00:08:04,775
I just kind of lost my temper.

139
00:08:05,359 --> 00:08:07,278
That really wasn't good, was it?

140
00:08:07,361 --> 00:08:08,279
It was awesome!

141
00:08:10,656 --> 00:08:12,492
Goddamn kids!

142
00:08:12,575 --> 00:08:14,702
Make a fool outta me?

143
00:08:14,785 --> 00:08:16,287
As I pass by,

144
00:08:16,370 --> 00:08:18,415
I'll nail 'em with my killer kick!

145
00:08:18,498 --> 00:08:20,625
And send 'em splashing into the river!

146
00:08:20,708 --> 00:08:23,085
I bet he's thinking crap like that.

147
00:08:23,794 --> 00:08:24,962
Good grief.

148
00:08:26,380 --> 00:08:27,549
Boss!

149
00:08:27,632 --> 00:08:28,967
Yeah, I know.

150
00:08:29,050 --> 00:08:31,100
I'm just gonna teach him a little lesson.

151
00:08:31,969 --> 00:08:34,680
That's going a little too far, sonny.

152
00:08:40,853 --> 00:08:42,897
Go cool down a bit.

153
00:08:42,980 --> 00:08:48,153
Then learn a thing or two from my master.
- What?

154
00:08:48,236 --> 00:08:49,195
Oops.

155
00:08:49,278 --> 00:08:50,280
Here.

156
00:08:50,363 --> 00:08:51,614
You forgot something.

157
00:08:52,406 --> 00:08:54,784
Your precious laptop.

158
00:08:54,867 --> 00:08:56,786
Mind your own damn business!

159
00:08:59,080 --> 00:08:59,956
Huh?

160
00:09:00,039 --> 00:09:01,666
Did something just fall in?

161
00:09:01,749 --> 00:09:02,833
Who knows?

162
00:09:07,004 --> 00:09:10,341
She may not look it,
but she gets lonely easily.

163
00:09:16,222 --> 00:09:17,181
Kozu--

164
00:09:28,859 --> 00:09:29,944
It's me.

165
00:09:43,124 --> 00:09:44,542
Mornin'!

166
00:09:45,376 --> 00:09:47,920
This place is a total dump, Boss!

167
00:09:51,716 --> 00:09:54,093
The living room's filthy, too!

168
00:09:54,176 --> 00:09:57,013
I haven't called
the housekeeper in a while.

169
00:09:57,096 --> 00:09:59,641
Then just clean it yourself!

170
00:09:59,724 --> 00:10:02,227
No can do. I've never done that before.

171
00:10:02,310 --> 00:10:05,062
Besides, men don't do
that kind of stuff, you know.

172
00:10:07,064 --> 00:10:08,149
Boss…

173
00:10:08,232 --> 00:10:10,818
That's not funny.
- Huh?

174
00:10:10,901 --> 00:10:13,863
What year do you think this is?

175
00:10:13,946 --> 00:10:17,199
Seriously, update your values already!

176
00:10:18,326 --> 00:10:20,078
Keep that in mind, okay?

177
00:10:20,161 --> 00:10:21,329
Yeah, yeah, I got it.

178
00:10:21,912 --> 00:10:24,290
Who wants to join our club?

179
00:10:24,373 --> 00:10:25,917
Oh, club activities, huh?

180
00:10:26,000 --> 00:10:26,834
TENNIS CLUB

181
00:10:26,917 --> 00:10:29,217
They did say
clubs were starting up this week.

182
00:10:29,712 --> 00:10:31,339
Have you decided what club you're joining?

183
00:10:31,422 --> 00:10:32,757
Hmm…

184
00:10:32,840 --> 00:10:34,926
I'm gonna pass on the athletic clubs.

185
00:10:35,009 --> 00:10:37,053
Huh? Why's that?

186
00:10:37,637 --> 00:10:38,805
Hey!

187
00:10:38,888 --> 00:10:41,098
Sorry! Throw it back over here!

188
00:10:49,732 --> 00:10:50,942
You okay?

189
00:10:51,025 --> 00:10:53,903
I'd stand out way too much in this world.

190
00:10:54,737 --> 00:10:55,905
Oh, what club?

191
00:10:55,988 --> 00:10:58,157
I'm thinking maybe kendo.

192
00:10:58,240 --> 00:10:59,283
Huh?

193
00:11:00,534 --> 00:11:02,829
I actually did it a little before.

194
00:11:02,912 --> 00:11:07,417
I just like it, and I want to do my best
balancing it with my studies, too.

195
00:11:07,500 --> 00:11:08,918
Master!

196
00:11:09,460 --> 00:11:10,461
What about you, Ogami?

197
00:11:10,544 --> 00:11:14,132
Oh, I figured I should probably avoid
athletic clubs.

198
00:11:14,215 --> 00:11:16,592
Then maybe a cultural club?

199
00:11:16,675 --> 00:11:18,469
Looks like there are all kinds.

200
00:11:20,763 --> 00:11:21,597
Huh?

201
00:11:22,181 --> 00:11:23,975
Home Ec Club?

202
00:11:24,058 --> 00:11:27,311
Cooking, sewing,
and even laundry and cleaning, too.

203
00:11:27,895 --> 00:11:30,106
It's probably all girls anyway, right?

204
00:11:30,189 --> 00:11:31,524
For real, Boss? Again?

205
00:11:31,607 --> 00:11:33,067
Hmm? Hey…

206
00:11:33,150 --> 00:11:36,320
I can't just let that one slide, Ogami.

207
00:11:37,738 --> 00:11:39,198
Sis!
- Huh?

208
00:11:39,281 --> 00:11:41,743
You're Master's big sis?

209
00:11:41,826 --> 00:11:46,039
Yep. And I'm the president of the
Home Ec Club you were just talking about.

210
00:11:46,122 --> 00:11:49,042
My little brother's told me about you.

211
00:11:49,125 --> 00:11:53,379
Still, what are you, a newly arrived
time traveler or something?

212
00:11:53,963 --> 00:11:56,883
Sure, there are all kinds of differences
between men and women.

213
00:11:56,966 --> 00:11:59,052
But that's beside the point.

214
00:11:59,135 --> 00:12:03,222
If you're alive, you eat, so you cook.

215
00:12:03,305 --> 00:12:06,851
You make trash, so you clean it up.
That's why…

216
00:12:06,934 --> 00:12:10,855
you should learn to wipe your own butt.

217
00:12:10,938 --> 00:12:13,065
That's all there is to it.

218
00:12:14,984 --> 00:12:17,612
"Wipe your own butt"!

219
00:12:17,695 --> 00:12:18,571
I see!

220
00:12:18,654 --> 00:12:20,614
Phrased like that, you get it, huh?

221
00:12:21,198 --> 00:12:24,118
Once you learn how to do it,
you can let someone else take over.

222
00:12:24,201 --> 00:12:27,372
Knowing the effort it takes
makes you appreciate it properly.

223
00:12:27,455 --> 00:12:28,372
All right!

224
00:12:29,248 --> 00:12:31,501
There's a trial session today, so come by!

225
00:12:31,584 --> 00:12:32,335
Huh?

226
00:12:32,418 --> 00:12:34,545
Rather, I'd better see you there!

227
00:12:34,628 --> 00:12:36,046
No, I…

228
00:12:37,339 --> 00:12:40,051
If you don't come,
I'm not letting you borrow Ryo anymore.

229
00:12:40,134 --> 00:12:42,261
No way! Don't take my Master!

230
00:12:42,344 --> 00:12:45,390
To think she'd threaten
a legendary assassin…

231
00:12:45,473 --> 00:12:46,974
HOME EC ROOM

232
00:12:47,558 --> 00:12:49,769
Okay, since this is just a trial session,

233
00:12:49,852 --> 00:12:54,023
let's keep it simple today
and make rice balls and miso soup!

234
00:12:54,106 --> 00:12:55,358
Okay!

235
00:12:55,441 --> 00:12:57,819
There are actually
quite a few guys here, too.

236
00:12:57,902 --> 00:12:58,903
Now then…

237
00:12:58,986 --> 00:13:02,198
since we've got the venue,
how about a little contest?

238
00:13:02,281 --> 00:13:03,115
Huh?

239
00:13:03,699 --> 00:13:05,910
If it turns out to be boring, you win.

240
00:13:05,993 --> 00:13:09,080
Then, as part of club activities,
I'll help out with your chores

241
00:13:09,163 --> 00:13:11,165
for the next six months.

242
00:13:11,248 --> 00:13:12,041
Huh?

243
00:13:12,124 --> 00:13:14,668
She's pretty damn confrontational.

244
00:13:15,336 --> 00:13:16,545
And if I lose?

245
00:13:18,214 --> 00:13:19,257
You join!

246
00:13:19,340 --> 00:13:21,550
No complaints if you had fun, right?

247
00:13:45,199 --> 00:13:46,450
Damn, that's good.

248
00:13:46,951 --> 00:13:48,453
FEEL FREE TO TAKE LEFTOVERS HOME!

249
00:13:48,536 --> 00:13:50,621
You can take home whatever's left over!

250
00:13:50,704 --> 00:13:54,083
If you had a good time,
we'd love to have you join the club!

251
00:13:55,793 --> 00:13:57,628
So, what did you think?

252
00:13:57,711 --> 00:13:58,837
Uh…

253
00:13:59,672 --> 00:14:01,674
How can I put it? It was…

254
00:14:01,757 --> 00:14:02,800
just okay.

255
00:14:02,883 --> 00:14:04,093
Huh? Boss?

256
00:14:06,887 --> 00:14:08,139
I see!

257
00:14:08,222 --> 00:14:09,307
Well, too bad!

258
00:14:09,390 --> 00:14:12,727
No, I mean, it's not like it was boring,

259
00:14:12,810 --> 00:14:14,520
so let's call it a draw.

260
00:14:14,603 --> 00:14:15,646
Nah!

261
00:14:15,729 --> 00:14:17,398
The contest isn't over yet.

262
00:14:17,481 --> 00:14:18,357
Huh?

263
00:14:18,899 --> 00:14:20,150
See…

264
00:14:22,486 --> 00:14:23,988
I mean, that was petty!

265
00:14:24,780 --> 00:14:26,949
Just because you don't wanna lose!

266
00:14:27,032 --> 00:14:27,867
Huh?

267
00:14:27,950 --> 00:14:31,412
You were going, "This is damn good!"
about the miso soup, weren't you?

268
00:14:31,495 --> 00:14:32,997
No, that's not it!

269
00:14:33,080 --> 00:14:34,540
It was good, sure.

270
00:14:34,623 --> 00:14:37,710
It was good, but I was kinda like,
"Okay, that's enough."

271
00:14:37,793 --> 00:14:38,627
Really?

272
00:14:39,628 --> 00:14:44,091
Honestly, it just didn't move me enough
to make me want to join the club.

273
00:14:44,884 --> 00:14:46,594
You want the leftovers I made?

274
00:14:46,677 --> 00:14:49,054
Huh? Really? Sweet!

275
00:14:49,555 --> 00:14:50,598
No.

276
00:14:50,681 --> 00:14:52,058
Actually, I'm good.

277
00:14:52,141 --> 00:14:53,142
Why?

278
00:14:53,225 --> 00:14:56,687
More importantly, you're heading
to the lab for your checkup, right?

279
00:15:01,942 --> 00:15:03,694
MIDDLE SCHOOL
MATH 1

280
00:15:05,112 --> 00:15:06,739
Yeah, hello?

281
00:15:08,908 --> 00:15:10,535
Sure. What's up?

282
00:15:10,618 --> 00:15:13,871
Hey, what's with
the surprise food delivery?

283
00:15:13,954 --> 00:15:15,665
What brought this on?

284
00:15:15,748 --> 00:15:19,919
And Home Ec Club?
How in the world did that happen?

285
00:15:20,002 --> 00:15:23,088
Oh, shut up.
Besides, I haven't joined yet.

286
00:15:24,632 --> 00:15:26,634
Kozue and I ate it earlier.

287
00:15:27,217 --> 00:15:28,344
Thanks.

288
00:15:28,427 --> 00:15:29,345
It was good.

289
00:15:31,263 --> 00:15:32,306
Yeah?

290
00:15:32,389 --> 00:15:33,599
Good.

291
00:15:34,183 --> 00:15:35,476
Here, Kozue.

292
00:15:35,559 --> 00:15:37,561
You wanted to say something, right?

293
00:15:39,521 --> 00:15:41,232
It was really good,

294
00:15:41,315 --> 00:15:42,483
Papa.

295
00:15:42,566 --> 00:15:43,651
Thanks.

296
00:15:46,028 --> 00:15:48,739
Hey, sorry. Let me correct something.

297
00:15:48,822 --> 00:15:49,657
Huh?

298
00:15:49,740 --> 00:15:54,119
I said you should learn to wipe
your own butt, but cooking's different.

299
00:15:54,912 --> 00:15:57,248
The rice balls and miso soup you made…

300
00:15:57,331 --> 00:16:00,542
Have someone
who's important to you eat them.

301
00:16:02,127 --> 00:16:03,588
You see,

302
00:16:03,671 --> 00:16:06,382
making food for yourself is one thing,

303
00:16:06,465 --> 00:16:09,635
but making it for someone else
is a hundred times more fun!

304
00:16:11,303 --> 00:16:14,640
The miso soup was a little salty, though.

305
00:16:16,225 --> 00:16:17,142
Oh.

306
00:16:18,560 --> 00:16:19,937
Is that right?

307
00:16:20,604 --> 00:16:22,398
Why does your voice sound weird?

308
00:16:23,273 --> 00:16:24,358
Oh…

309
00:16:24,441 --> 00:16:25,859
I've got a cold.

310
00:16:29,321 --> 00:16:31,448
Was that Eri?
- Yeah.

311
00:16:34,743 --> 00:16:36,203
Damn.

312
00:16:36,286 --> 00:16:37,997
I think I might've lost.

313
00:16:45,546 --> 00:16:48,132
The very next day, you joined on the spot?

314
00:16:48,215 --> 00:16:49,717
Talk about a fast decision!

315
00:16:49,800 --> 00:16:50,760
Yeah, yeah.

316
00:16:50,843 --> 00:16:54,013
Well, if it helps fix
some of your bad habits, then--

317
00:16:54,096 --> 00:16:54,972
Yeah, yeah.

318
00:16:55,055 --> 00:16:56,306
I said no!

319
00:16:56,974 --> 00:16:57,808
Aw, come on!

320
00:17:03,981 --> 00:17:06,025
Looks like you're as popular as ever.

321
00:17:06,108 --> 00:17:09,111
Oh? Wait, Mitsuoka, you, too?

322
00:17:09,194 --> 00:17:11,155
Huh? Me, too?

323
00:17:11,238 --> 00:17:13,324
Why would you be joining?

324
00:17:13,407 --> 00:17:15,117
Well, it's complicated.

325
00:17:15,659 --> 00:17:16,994
But why you, Mitsuoka?

326
00:17:17,077 --> 00:17:18,579
I just thought…

327
00:17:19,163 --> 00:17:21,623
maybe it could help out
with the ramen shop, too.

328
00:17:22,541 --> 00:17:25,669
But don't you dare tell anyone!

329
00:17:27,129 --> 00:17:30,633
And don't get too chummy with me, either!

330
00:17:30,716 --> 00:17:31,717
Yeah, yeah.

331
00:17:32,301 --> 00:17:33,886
Same as ever, huh?

332
00:17:33,969 --> 00:17:35,304
That's just how she is.

333
00:17:37,306 --> 00:17:38,766
From Eri?

334
00:17:41,268 --> 00:17:42,186
Huh?

335
00:17:43,937 --> 00:17:45,898
Boss, this is bad!

336
00:17:45,981 --> 00:17:47,191
What is it?

337
00:17:47,691 --> 00:17:49,860
We found a way for you
to get back to normal!

338
00:17:49,943 --> 00:17:51,112
For real?

339
00:17:51,195 --> 00:17:53,030
Without further ado…

340
00:17:54,573 --> 00:17:56,825
you need to marry Noren Mitsuoka!

341
00:17:58,994 --> 00:18:00,997
What the hell are you talking about?

342
00:18:01,080 --> 00:18:03,457
I'm telling you--
- I heard you, that's why!

343
00:18:03,540 --> 00:18:08,045
What the hell are you talking about?!
How does that get me back to normal?

344
00:18:08,712 --> 00:18:12,925
Just now, Mitsuoka Pharmaceuticals
put out a pretty insane announcement!

345
00:18:13,008 --> 00:18:17,221
That Noren Mitsuoka's fiancé
will inherit the company.

346
00:18:17,304 --> 00:18:18,180
What?!

347
00:18:18,764 --> 00:18:21,934
An announcement like that
would get nothing but backlash!

348
00:18:22,017 --> 00:18:24,186
What they're really after is unclear.

349
00:18:24,269 --> 00:18:27,565
If that were all, it'd still feel
like somebody else's problem…

350
00:18:27,648 --> 00:18:31,193
but do you remember
what that kidnapper said?

351
00:18:31,693 --> 00:18:37,616
"We don't know what it is exactly,
but there's no doubt that she has it."

352
00:18:37,699 --> 00:18:39,076
Actually, that, too

353
00:18:39,159 --> 00:18:42,359
is circulating behind the scenes
as highly credible information.

354
00:18:43,038 --> 00:18:46,125
To sum it up, if you want to learn
the secret of that wasp,

355
00:18:46,208 --> 00:18:48,586
threats and brute force won't work.

356
00:18:48,669 --> 00:18:50,629
The only way is to inherit the company.

357
00:18:50,712 --> 00:18:52,006
Which means…

358
00:18:52,089 --> 00:18:54,800
becoming Noren Mitsuoka's fiancé.

359
00:18:54,883 --> 00:18:57,136
That's your new mission, Boss!

360
00:18:57,219 --> 00:18:58,512
As if I could do that!

361
00:18:58,595 --> 00:19:01,974
A divorced guy pushing 40
becoming a middle schooler's fiancé?

362
00:19:02,057 --> 00:19:04,769
Man, maybe I should just confess
my love to her!

363
00:19:04,852 --> 00:19:07,438
Not a bad idea!
If you actually got with her,

364
00:19:07,521 --> 00:19:09,273
you'd be the president of Mitsuoka!

365
00:19:09,356 --> 00:19:11,358
Being a gold digger is the dream!

366
00:19:11,441 --> 00:19:13,194
"Being a gold digger," nice.

367
00:19:13,277 --> 00:19:15,237
Yeah, I guess it would be impossible…

368
00:19:15,320 --> 00:19:17,990
Don't ever say that again, even as a joke.

369
00:19:18,073 --> 00:19:20,492
NATSUKIYA
RAMEN

370
00:19:23,036 --> 00:19:26,165
Ah, so good!
As long as I'm eating ramen here,

371
00:19:26,248 --> 00:19:28,042
I can forget all about everything!

372
00:19:28,125 --> 00:19:31,504
What about this fiancé stuff?
No way an old man could do that.

373
00:19:31,587 --> 00:19:35,216
I might be back at square one
with getting my old body back,

374
00:19:35,299 --> 00:19:37,299
but whatever happens, happens. Screw it!

375
00:19:40,429 --> 00:19:41,597
Thanks for the meal!

376
00:19:41,680 --> 00:19:42,639
Much appreciated!

377
00:19:43,765 --> 00:19:46,685
Ogami, you never change.
- Hmm?

378
00:19:47,269 --> 00:19:48,270
Oh…

379
00:19:48,353 --> 00:19:50,106
Sounds like things are rough for you.

380
00:19:50,189 --> 00:19:53,692
I heard people have been coming on to you
even more than before.

381
00:19:53,775 --> 00:19:56,570
Well, I'm just here for the ramen, so…

382
00:19:59,448 --> 00:20:01,617
Noren, you can head out now.

383
00:20:02,242 --> 00:20:03,285
Ah, okay.

384
00:20:04,578 --> 00:20:06,539
This seriously sucks!

385
00:20:06,622 --> 00:20:09,041
Why would your dad do something like that?

386
00:20:09,124 --> 00:20:12,169
How should I know?
He barely ever comes home lately!

387
00:20:12,252 --> 00:20:15,047
And honestly,
I never want to see his face again!

388
00:20:15,756 --> 00:20:17,841
What the hell is his problem?

389
00:20:18,592 --> 00:20:20,260
Idiot!

390
00:20:20,844 --> 00:20:22,304
Right, Ogami?

391
00:20:22,387 --> 00:20:24,014
You're not even listening!

392
00:20:24,890 --> 00:20:27,518
Oh, yeah, that really sounds rough.

393
00:20:27,601 --> 00:20:30,980
Don't ask me about it
and then stop listening halfway through!

394
00:20:31,063 --> 00:20:32,273
No, for real…

395
00:20:32,356 --> 00:20:34,400
I totally get it.
- Yeah, right!

396
00:20:34,483 --> 00:20:36,152
Anyway, about tomorrow's English--

397
00:20:36,235 --> 00:20:37,694
Already changing the subject?

398
00:20:44,743 --> 00:20:46,995
This is kind of nice, actually!

399
00:20:47,746 --> 00:20:49,122
Ah, crap!

400
00:20:49,748 --> 00:20:51,458
This is the kind of

401
00:20:51,541 --> 00:20:54,461
pointless back-and-forth
I want to have with friends.

402
00:20:56,004 --> 00:20:58,632
Maybe I can do that in the club?
- Huh?

403
00:20:58,715 --> 00:21:00,593
Make that kind of friend!

404
00:21:00,676 --> 00:21:02,386
Oh, yeah.

405
00:21:03,387 --> 00:21:06,890
Not that I'm saying
you're that kind of friend, though.

406
00:21:07,557 --> 00:21:08,475
What?

407
00:22:40,067 --> 00:22:42,361
It's finally club time, Boss!

408
00:22:42,444 --> 00:22:43,529
Yeah!

409
00:22:43,612 --> 00:22:46,656
Gotta learn to wipe my own butt!

410
00:22:47,365 --> 00:22:50,077
Is that really the right energy
to bring into this?

411
00:22:50,660 --> 00:22:51,787
Sis…

412
00:22:51,870 --> 00:22:55,207
Hey, we've got a bit of a problem.

413
00:22:56,083 --> 00:22:57,376
What?!

414
00:22:57,459 --> 00:23:00,546
We've been flooded with applicants since.

415
00:23:00,629 --> 00:23:02,715
Most of them are here because of Noren.

416
00:23:02,798 --> 00:23:04,383
Joining Home Ec, too?

417
00:23:04,466 --> 00:23:07,011
Wow, what a coincidence!
- Like hell it is!

418
00:23:07,094 --> 00:23:09,722
Actually, I've always loved home ec!

419
00:23:09,805 --> 00:23:12,355
"Loved home ec"?
What the hell does that even mean?

420
00:23:13,975 --> 00:23:16,603
Tama, could you get Hashikan for me?

421
00:23:22,943 --> 00:23:26,446
Shut up already!

422
00:23:27,739 --> 00:23:29,449
Let me make one thing clear!

423
00:23:30,033 --> 00:23:32,619
I already have a boyfriend!

424
00:23:34,037 --> 00:23:36,749
It's Juzo Ogami right here!

425
00:23:36,832 --> 00:23:40,877
What?!

